E-Learning: Darauf müssen Sie bei Ihrem Dienstleister für Übersetzungen achten
E-Learning: Darauf müssen Sie bei Ihrem Dienstleister für Übersetzungen achten Das Geschäft mit dem E-Learning ist ein Milliarden-Markt. Und die…
E-Learning: Darauf müssen Sie bei Ihrem Dienstleister für Übersetzungen achten Das Geschäft mit dem E-Learning ist ein Milliarden-Markt. Und die…
Sie bewegt sich am Schnittpunkt zwischen Geschäftsmodell, Technologie, Marketing und Kultur: Die Internationalisierung von Online-Shops ist kein Selbstläufer, sie bedarf…
E-Commerce ist viel mehr als die reine Präsentation von Produkten. Webshops stecken voller Details, deren Gesamtheit unmittelbar auf den Erfolg…
Werbung und Marketing zünden nur dann, wenn sie Emotionen auslösen. Die besten Argumente nützen nichts, wenn sie in der Zielgruppe…
Man kann Marketing-Kampagnen übersetzen, und man kann sie an die kulturellen Gegebenheiten des Zielmarkts anpassen. Die hohe Schule allerdings ist…
Wer mit WordPress eine mehrsprachige Website erstellen will, benötigt entsprechende Plugins. Davon gibt es mittlerweile eine ganze Reihe, und die…
Websites zu übersetzen, das klingt einfach. Ist es aber nicht ganz. Es gibt gute Gründe, diese Aufgabe den Profis zu…
Film ist Sprache in bewegten Bildern. Und bei manchen Filmen ist die Sprache in der Hauptrolle. Unsere fünf Filmempfehlungen für…
Manch ein Cineast rümpft allein beim Gedanken an einer Filmsynchronisation die Nase. Doch wenn die Übersetzung stimmt, kann ein synchronisierter…
Wer ein Unternehmen gründet oder ein neues Produkt launcht, verbringt aller Wahrscheinlichkeit nach viel Zeit mit der Suche nach dem…
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von ProvenExpert.com. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen