Webseite übersetzen
Sie möchten Ihre Webseite übersetzen und suchen einen verlässlichen Partner? Unsere Lokalisierungsexperten unterstützen Sie professionell bei der Planung und Umsetzung Ihres mehrsprachigen Webauftritts.
Vertrauen Sie auf die Expertise und Erfahrung unserer muttersprachlichen Fachübersetzer:innen. Vertrauen Sie auf ACT Translations.
Home » Litauisch-Übersetzungen für Ihr Unternehmen
Die litauische Sprache ist Amtssprache der Republik Litauen; sie wird dort von knapp drei Millionen Menschen gesprochen. Auch in Polen, Weißrussland, Lettland und Russland gibt es litauischsprachige Menschen. Die Zahl der Sprecher:innen insgesamt liegt bei vier Millionen.
Litauisch gehört wie das Lettische zu den baltischen Sprachen der indogermanischen Sprachfamilie. Vorgeschichtlich stand es dem Slawischen nahe und ist auch mit den indischen Sprachen der indogermanischen Sprachfamilie verwandt. Es hat zahlreiche altertümliche Elemente bewahrt, die für die Erforschung der indogermanischen Sprachen bedeutend sind. Es gibt zwei große Dialektgruppen – im Nordwesten wird Niederlitauisch („Zemaitisch“), im Süden, Südosten und Osten Hochlitauisch („Aukschtaitisch“) gesprochen. Die Schriftsprache hat sich aus dem südwestlichen Hochlitauisch entwickelt; schriftlich ist Litauisch seit Beginn des 16. Jahrhunderts bezeugt.
Das Litauische ist eine flektierende Sprache – das heißt, Wortbeziehungen im Satz werden durch Beugung der Wörter ausgedrückt. Die grammatikalische Struktur ist vielschichtig mit sieben Fällen, zwei Genera und – zumindest literarisch noch – drei Numeri (Singular, Plural und Dual), das Verb kennt zahlreiche Partizipien. Kennzeichnend für die litauische Sprache sind viele Doppellaute (Diphthonge) und die steigende und fallende Tongebung, die auch das Lettische besitzt. Der Wortschatz enthält neben dem ererbten Wortgut Entlehnungen aus den slawischen und germanischen Sprachen. Anglizismen werden abgelehnt, ausländische Bezeichnungen ins Litauische umgesetzt. Litauisch wird in lateinischen Buchstaben mit Sonderzeichen, die Aussprache und Betonung wiedergeben (diakritische Zeichen), geschrieben.
Jetzt kostenlos ein Sofort-Angebot anfordern!
Nur für Unternehmen
Unser Service steht nur für Firmen zur Verfügung
Key Account Manager
Unsere Expert:innen finden eine smarte Lösung für Sie!
Sie möchten Ihre Webseite übersetzen und suchen einen verlässlichen Partner? Unsere Lokalisierungsexperten unterstützen Sie professionell bei der Planung und Umsetzung Ihres mehrsprachigen Webauftritts.
Sprachdienstleistungen Einmaliges Korrekturlesen reicht für eine höhere Qualität oftmals nicht aus, weshalb unsere hauseigene Qualitätssicherung jede Übersetzung prüft. Jetzt Angebot…
Sprachdienstleistungen Zwischen den Zeilen lesen kann nur der Mensch. Bei unserem Post-Editing-Service überprüfen, bearbeiten und verbessern ausgebildete Übersetzer:innen die Qualität…
Profitieren Sie auch von weiteren Lösungen für Ihr Unternehmen
Ihr:e persönliche:r Ansprechpartner:in berät Sie kompetent und lösungsorientiert. Mit modernster Technologie und Sprachgefühl sorgen wir für fachspezifische und punktgenaue Übersetzungen.
Absolute Termintreue und eine unkomplizierte Umsetzung Ihrer
Projekte gehören ebenso zu unserem Qualitätsanspruch. Unser Übersetzungsservice kann eben einfach mehr.
Kirti Sawhney-Kersten, Key Account Manager
Tel: +49 2161 56711 – 59
Email: [email protected]
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von ProvenExpert.com. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen