Übersetzung in der Pressearbeit: So verfassen Profis Pressetexte für englischsprachige Zielgruppen
Das beste Produkt hat keine Chance, wenn die Welt nichts davon erfährt – und dafür bleibt der klassische Pressetext ein…
Das beste Produkt hat keine Chance, wenn die Welt nichts davon erfährt – und dafür bleibt der klassische Pressetext ein…
In den USA Fuß zu fassen, ist das Ziel vieler Unternehmen. Eine Voraussetzung dafür ist strategische Pressearbeit – und die…
E-Learning: Darauf müssen Sie bei Ihrem Dienstleister für Übersetzungen achten Das Geschäft mit dem E-Learning ist ein Milliarden-Markt. Und die…
Sie bewegt sich am Schnittpunkt zwischen Geschäftsmodell, Technologie, Marketing und Kultur: Die Internationalisierung von Online-Shops ist kein Selbstläufer, sie bedarf…
E-Commerce ist viel mehr als die reine Präsentation von Produkten. Webshops stecken voller Details, deren Gesamtheit unmittelbar auf den Erfolg…
Werbung und Marketing zünden nur dann, wenn sie Emotionen auslösen. Die besten Argumente nützen nichts, wenn sie in der Zielgruppe…
Man kann Marketing-Kampagnen übersetzen, und man kann sie an die kulturellen Gegebenheiten des Zielmarkts anpassen. Die hohe Schule allerdings ist…
Wer mit WordPress eine mehrsprachige Website erstellen will, benötigt entsprechende Plugins. Davon gibt es mittlerweile eine ganze Reihe, und die…
Websites zu übersetzen, das klingt einfach. Ist es aber nicht ganz. Es gibt gute Gründe, diese Aufgabe den Profis zu…
Film ist Sprache in bewegten Bildern. Und bei manchen Filmen ist die Sprache in der Hauptrolle. Unsere fünf Filmempfehlungen für…
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von ProvenExpert.com. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen